Order 18 civil procedure code




Order 18 civil procedure code 


Order 18 civil procedure code 


the
DER XVIII
HEARING OF THE SUIT AND EXAMINATION OF WITNESSES
1. The plaintiff has the right to begin unless the defendant admits the facts alleged by the 
plaintiff and contends that either in point of law or on some additional facts alleged by 
the defendant the plaintiff is not entitled to any part of the relief which he seeks, in which 
case the defendant has the right to begin.
2-(1) On the day fixed for the hearing of the suit or on any other day to which the hearing 
is adjourned, the party having the right to begin shall state his case and produce his 
evidence in support of the issues which he is bound to prove.
(2) The other party shall then state his case and produce his evidence (if any) and may 
then address the Court generally on the whole case.
(3)The party beginning may then reply generally on the whole case.
3. Where there are several issues, the burden of proving some of which lies on the other 
party the party beginning may, at his option, either produce his evidence on those issues 
or reserve it by way of answer to the evidence produced by the other party; and in the 
latter case, the party beginning may produce evidence on those issues after the other party 
has produced all his evidence, and the other party may then reply specially on each

evidence so produced by the party beginning; but the party beginning will then be entitled 
to reply generally on the whole case.
4. The evidence of the witnesses in attendance shall be taken orally in open Court in the 
presence and under the personal direction and superintendence of the Judge.
5. In cases in which an appeal is allowed the evidence of each witness shall be taken 
down in writing, in the language of the Court, by or in the presence and under the 
personal direction and superintendence of the Judge, not ordinarily in the form of 
question and answer, but in that of a narrative, and, when completed, shall be read over in 
the presence of the Judge and of the witness, and the Judge shall, if necessary, correct the 
same, and shall sign it.
6. Where the evidence is taken down in a language different from that in which it is 
given, and the witness does not understand the language in which it is taken down, the 
evidence as taken down in writing shall be interpreted to him in the language in which it 
is given.
7. Evidence taken down under section 138 shall be in the form prescribed by rule 5 and 
shall be read over and signed and, as occasion may require, interpreted and corrected as if 
it were evidence taken down under that rule.
8. Where the evidence is not taken down in writing by the Judge, he shall be bound, as 
the examination of each witness proceeds, to make a memorandum of the substance of 
what each witness deposes, and such memorandum shall be written and signed by the 
Judge and shall form part of the record.
9. Where English is not the language of the Court, but all the parties to the suit who 
appear in person, and the pleaders of such as appear by pleaders, do not object to have 
such evidence as is given in English taken down in English, the Judge may so take it 
down.
10. The Court may, of its own motion or on the application of any party or his pleader, 
take down any particular question and answer, or any objection to any question, if there 
appears to be any special reason for so doing.
11. Where any question put to a witness is objected to by a party or his pleader, and the 
Court allows the same to be put, the Judge shall take down the question the answer, the 
objection and the name of the person making it, together with the decision of the Court 
thereon.
12. The Court may record such remarks as it thinks material respecting the demeanor of 
any witness while under examination.
13. In cases in which an appeal is not allowed, it shall not be necessary to take down the 
evidence of the witnesses in writing at length; but the Judge, as the examination of each
witness proceeds, shall make a memorandum of the substance of what he deposes, and 
such memorandum shall be written and signed by the Judge and shall form part of the 
record.
14.-(1) Where the Judge is unable to make a memorandum as required by this Order, he 
shall cause the reason of such inability to be recorded, and shall cause the memorandum 
to be made in writing from his dictation in open Court.
(2) Every memorandum so made shall form part of the record.
15-(1) Where a Judge is prevented by death, transfer or other cause from concluding the 
trial of a suit, his successor may deal with any evidence or memorandum taken down or 
made under the foregoing rules as if such evidence or memorandum had been taken down 
or made by him or under his direction under the said rules and may proceed with the suit 
from the stage at which his predecessor left it.
(2) The provisions of sub-rule (1) shall, so far as they are applicable, be deemed to apply
to evidence taken in a suit transferred under section 24.
16-(1) Where a witness is about to leave the jurisdiction of the Court, or other sufficient 
cause is shown to the satisfaction of the Court why his evidence should be taken 
immediately, the Court may, upon the application of any party or of the witness, at any 
time after the institution of the suit, take the evidence of such witness in manner 
hereinbefore provided.
(2) Where such evidence is not taken forthwith and in the presence of the parties, such 
notice as the Court thinks sufficient, of the day fixed for the examination, shall be given 
to the parties.
(3) The evidence so taken shall be read over to the witness, and, if he admits it to be 
correct, shall be signed by him, and the Judge shall, if necessary, correct the same, and 
shall sign it, and it may then be read at any hearing of the suit.
17. The Court may at any stage of a suit recall any witness who has been examined and 
may (subject to the law of evidence for the time being in force) put such questions to him 
as the Court thinks fit.
18. The Court may at any stage of a suit inspect any property or thing concerning which 
any question may arise.

دی
ڈیر XVIII
مقدمہ کی سماعت اور گواہوں کی جرح
1. مدعی کو شروع کرنے کا حق ہے جب تک کہ مدعا علیہ ان حقائق کو تسلیم نہ کرے
مدعی اور دعویٰ کرتا ہے کہ یا تو قانون کے نقطہ نظر میں یا کچھ اضافی حقائق پر جن کا الزام ہے۔
مدعا علیہ اس ریلیف کے کسی حصے کا حقدار نہیں ہے جس کی وہ تلاش کرتا ہے، جس میں
مقدمہ شروع کرنے کا حق مدعا علیہ کو ہے۔
2- (1) مقدمہ کی سماعت کے لیے مقررہ دن یا کسی دوسرے دن جس پر سماعت ہو
ملتوی کیا جاتا ہے، شروع کرنے کا حق رکھنے والا فریق اپنا مقدمہ بیان کرے گا اور پیش کرے گا۔
ان مسائل کی حمایت میں ثبوت جو وہ ثابت کرنے کا پابند ہے۔
(2) دوسرا فریق پھر اپنا مقدمہ بیان کرے گا اور اپنا ثبوت پیش کرے گا (اگر کوئی ہو) اور ہو سکتا ہے۔
پھر عام طور پر پورے معاملے پر عدالت سے خطاب کریں۔
(3) پارٹی شروع کرنے والا پھر عام طور پر پورے کیس پر جواب دے سکتا ہے۔
3. جہاں کئی مسائل ہیں، ان میں سے بعض کو ثابت کرنے کا بوجھ دوسرے پر ہے۔
پارٹی شروع کرنے والی پارٹی، اپنے اختیار پر، یا تو ان مسائل پر اپنا ثبوت پیش کر سکتی ہے۔
یا دوسرے فریق کی طرف سے پیش کردہ ثبوتوں کے جواب کے طور پر اسے محفوظ رکھیں؛ اور میں
مؤخر الذکر صورت میں، فریق آغاز دوسرے فریق کے بعد ان مسائل پر ثبوت پیش کر سکتا ہے۔
نے اپنے تمام ثبوت پیش کیے ہیں، اور دوسرا فریق پھر ہر ایک پر خصوصی طور پر جواب دے سکتا ہے۔

پارٹی کے آغاز کے ذریعہ تیار کردہ ثبوت؛ لیکن پارٹی کی شروعات پھر حقدار ہوگی۔
پورے معاملے پر عام طور پر جواب دینا۔
4. حاضری میں گواہوں کے ثبوت کو کھلی عدالت میں زبانی طور پر لیا جائے گا۔
موجودگی اور جج کی ذاتی ہدایت اور نگرانی کے تحت۔
5. ایسے معاملات میں جن میں اپیل کی اجازت ہے ہر گواہ کا ثبوت لیا جائے گا۔
تحریری طور پر، عدالت کی زبان میں، بذریعہ یا موجودگی میں اور اس کے تحت
ذاتی ہدایت اور جج کی نگرانی، عام طور پر کی شکل میں نہیں۔
سوال اور جواب، لیکن ایک بیانیہ میں، اور، جب مکمل ہو جائے تو، اس میں پڑھا جائے گا۔
جج اور گواہ کی موجودگی، اور جج، اگر ضروری ہو تو، درست کرے گا
اسی طرح، اور اس پر دستخط کریں گے.
6. جہاں ثبوت کو اس زبان سے مختلف زبان میں اتارا جاتا ہے جس میں یہ ہے۔
دیا گیا ہے، اور گواہ اس زبان کو نہیں سمجھتا جس میں اسے اتارا گیا ہے۔
تحریری طور پر اتارے گئے ثبوت کی اس زبان میں تشریح کی جائے گی۔
دیا جاتا ہے.
ثبوت یا میمورنڈم اتار لیا گیا تھا۔
یا اس کے ذریعہ یا اس کی ہدایت کے تحت مذکورہ قواعد کے تحت بنایا گیا ہے اور مقدمہ کے ساتھ آگے بڑھ سکتا ہے۔
اس مرحلے سے جہاں سے اس کے پیشرو نے اسے چھوڑ دیا تھا۔
(2) ذیلی اصول (1) کی دفعات، جہاں تک ان کا اطلاق ہوتا ہے، لاگو سمجھا جائے گا۔
سیکشن 24 کے تحت منتقل کیے گئے مقدمے میں لیے گئے شواہد کے لیے۔
16-(1) جہاں ایک گواہ عدالت کے دائرہ اختیار کو چھوڑنے والا ہے، یا دیگر کافی
عدالت کے اطمینان کے لیے وجہ ظاہر کی گئی ہے کہ اس کے شواہد کیوں لیے جائیں۔
فوری طور پر، عدالت، کسی بھی فریق یا گواہ کی درخواست پر، کسی بھی وقت
مقدمے کے ادارے کے بعد وقت، ایسے گواہ کی گواہی اس انداز میں لے لیں۔
یہاں سے پہلے فراہم کی گئی ہے۔
(2) جہاں اس طرح کے شواہد کو فوری طور پر اور فریقین کی موجودگی میں نہ لیا جائے، ایسے
نوٹس جیسا کہ عدالت کافی سمجھتی ہے، امتحان کے لیے مقرر کردہ دن کا دیا جائے گا۔
جماعتوں کو.
(3) اس طرح لیا گیا ثبوت گواہ کو پڑھ کر سنایا جائے گا، اور اگر وہ اسے تسلیم کرتا ہے۔
درست، اس کے دستخط ہوں گے، اور جج، اگر ضروری ہو تو، اسے درست کرے گا، اور
اس پر دستخط کرے گا، اور پھر اسے مقدمے کی کسی بھی سماعت پر پڑھا جا سکتا ہے۔
17. عدالت مقدمے کے کسی بھی مرحلے پر کسی ایسے گواہ کو واپس بلا سکتی ہے جس سے جرح کی گئی ہو اور
ہو سکتا ہے (وقتی طور پر نافذ العمل ثبوت کے قانون کے تابع) اس سے ایسے سوالات کر سکتا ہے۔
جیسا کہ عدالت مناسب سمجھتی ہے۔
18. عدالت مقدمے کے کسی بھی مرحلے پر کسی ایسی جائیداد یا چیز کا معائنہ کر سکتی ہے جس سے متعلق ہو۔
کوئی سوال پیدا ہو سکتا ہے.

Title: Understanding Order 18 of the Civil Procedure Code in Pakistan

Introduction:

Order 18 of the Civil Procedure Code (CPC) in Pakistan is a crucial element that outlines the rules and procedures for the trial of civil suits. The CPC, enacted in 1908, governs the procedural aspects of civil litigation in the country. Order 18 specifically addresses the trial process, emphasizing fair and efficient resolution of disputes in the civil justice system.

Key Provisions:

1. **Framing of Issues:**
   - Order 18 emphasizes the importance of framing precise and relevant issues to be determined during the trial. This step ensures that the court addresses only the essential aspects of the case, promoting clarity and expeditious proceedings.

2. **Recording of Evidence:**
   - The order details the process of recording evidence, including examination-in-chief, cross-examination, and re-examination of witnesses. This ensures a systematic approach to presenting and challenging evidence, maintaining the integrity of the trial.

3. **Affidavits:**
   - Order 18 allows for the submission of evidence in the form of affidavits, streamlining the process and reducing the need for oral testimony. However, the court may still require the attendance of the deponent for cross-examination.

4. **Admissions and Denials:**
   - Parties are required to explicitly admit or deny each statement of fact in the pleadings. This helps in narrowing down the contentious issues and expediting the trial by avoiding unnecessary disputes.

5. **Arguments and Judgment:**
   - The order delineates the process of presenting arguments and issuing judgments. It ensures that parties have a fair opportunity to present their case and that judgments are based on a thorough consideration of the evidence and legal arguments.

6. **Decree:**
   - Order 18 provides guidelines for the preparation of decrees, specifying the essential components that must be included. The decree is the final order of the court, determining the rights and liabilities of the parties.

7. **Appeals:**
   - The order also touches upon the appeal process, outlining the steps parties can take if dissatisfied with the trial court's decision. This promotes access to justice by allowing parties to seek review of decisions that they believe are erroneous.

Importance and Impact:

Order 18 of the CPC plays a pivotal role in ensuring the fair and efficient conduct of civil trials in Pakistan. By establishing a clear framework for framing issues, presenting evidence, and issuing judgments, it contributes to the overall effectiveness of the civil justice system. The provisions in this order aim to strike a balance between expeditious resolution and the principles of natural justice.

Conclusion:

In navigating the complexities of civil litigation, Order 18 of the Civil Procedure Code serves as a guiding framework for courts and litigants in Pakistan. Its provisions underscore the importance of a systematic and fair trial process, ultimately contributing to the administration of justice in the country. Parties involved in civil suits should familiarize themselves with the intricacies of Order 18 to ensure a smoother and more transparent resolution of their disputes.


عنوان: پاکستان میں سول پروسیجر کوڈ کے آرڈر 18 کو سمجھنا

تعارف:

پاکستان میں دیوانی پروسیجر کوڈ (CPC) کا آرڈر 18 ایک اہم عنصر ہے جو سول سوٹ کے ٹرائل کے لیے قواعد اور طریقہ کار کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ CPC، جو 1908 میں نافذ کیا گیا تھا، ملک میں دیوانی قانونی چارہ جوئی کے طریقہ کار کے پہلوؤں کو کنٹرول کرتا ہے۔ آرڈر 18 خاص طور پر مقدمے کے عمل کو حل کرتا ہے، جس میں سول انصاف کے نظام میں تنازعات کے منصفانہ اور موثر حل پر زور دیا گیا ہے۔

کلیدی شرائط:

1. **مسائل کی تشکیل:**
    - آرڈر 18 مقدمے کے دوران طے کیے جانے والے درست اور متعلقہ مسائل کی تشکیل کی اہمیت پر زور دیتا ہے۔ یہ قدم اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ عدالت کیس کے صرف ضروری پہلوؤں پر توجہ دے، وضاحت اور تیز رفتار کارروائی کو فروغ دے گی۔

2. **ثبوت کی ریکارڈنگ:**
    - آرڈر میں شہادتوں کو ریکارڈ کرنے کے عمل کی تفصیلات دی گئی ہیں، بشمول ایگزامینیشن ان چیف، جرح، اور گواہوں کی دوبارہ جانچ۔ یہ مقدمے کی سالمیت کو برقرار رکھتے ہوئے ثبوت پیش کرنے اور چیلنج کرنے کے لیے ایک منظم انداز کو یقینی بناتا ہے۔

3. **حلف نامے:**
    - آرڈر 18 حلف نامے کی شکل میں ثبوت جمع کرانے، عمل کو ہموار کرنے اور زبانی گواہی کی ضرورت کو کم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ تاہم، عدالت اب بھی جرح کے لیے مدعی کی حاضری کا تقاضا کر سکتی ہے۔

4. **داخلے اور انکار:**
    - فریقین کو درخواست میں حقیقت کے ہر بیان کو واضح طور پر تسلیم کرنے یا انکار کرنے کی ضرورت ہے۔ اس سے متنازعہ مسائل کو کم کرنے اور غیر ضروری تنازعات سے بچ کر مقدمے کی سماعت کو تیز کرنے میں مدد ملتی ہے۔

5. **دلائل اور فیصلہ:**
    - حکم دلائل پیش کرنے اور فیصلے جاری کرنے کے عمل کو بیان کرتا ہے۔ یہ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ فریقین کو اپنا مقدمہ پیش کرنے کا مناسب موقع ملے اور یہ کہ فیصلے شواہد اور قانونی دلائل کے مکمل غور و فکر پر مبنی ہوں۔

6. **فرمان:**
    - آرڈر 18 حکم ناموں کی تیاری کے لیے رہنما خطوط فراہم کرتا ہے، جس میں ضروری اجزاء کی وضاحت کی گئی ہے جن کو شامل کیا جانا چاہیے۔ حکم نامہ عدالت کا حتمی حکم ہے، جو فریقین کے حقوق اور ذمہ داریوں کا تعین کرتا ہے۔

7. **اپیل:**
    - یہ حکم اپیل کے عمل کو بھی چھوتا ہے، جس میں ان اقدامات کا خاکہ پیش کیا گیا ہے جو فریقین ٹرائل کورٹ کے فیصلے سے مطمئن نہ ہونے کی صورت میں اٹھا سکتے ہیں۔ یہ فریقین کو ان فیصلوں پر نظرثانی کرنے کی اجازت دے کر انصاف تک رسائی کو فروغ دیتا ہے جو ان کے خیال میں غلط ہیں۔

اہمیت اور اثر:

سی پی سی کا آرڈر 18 پاکستان میں سول ٹرائلز کے منصفانہ اور موثر انعقاد کو یقینی بنانے میں اہم کردار ادا کرتا ہے۔ مسائل کی تشکیل، شواہد پیش کرنے، اور فیصلے جاری کرنے کے لیے ایک واضح فریم ورک قائم کرکے، یہ سول نظام انصاف کی مجموعی تاثیر میں حصہ ڈالتا ہے۔ اس آرڈر کی دفعات کا مقصد فوری حل اور قدرتی انصاف کے اصولوں کے درمیان توازن قائم کرنا ہے۔

نتیجہ:

دیوانی قانونی چارہ جوئی کی پیچیدگیوں کو نیویگیٹ کرنے میں، سول پروسیجر کوڈ کا آرڈر 18 پاکستان میں عدالتوں اور قانونی چارہ جوئی کے لیے ایک رہنما فریم ورک کا کام کرتا ہے۔ اس کی دفعات ایک منظم اور منصفانہ ٹرائل کے عمل کی اہمیت کو اجاگر کرتی ہیں، جو بالآخر ملک میں انصاف کے نظم و نسق میں حصہ ڈالتی ہیں۔ سول سوٹ میں شامل فریقین کو اپنے تنازعات کے آسان اور شفاف حل کو یقینی بنانے کے لیے آرڈر 18 کی پیچیدگیوں سے خود کو واقف کرانا چاہیے۔




For more information call us 0092-324-4010279 Whatsapp Dear readers if u like this post plz comments and follow us. Thanks for reading .as you know our goal is to aware people of their rights and how can get their rights. we will answer every question, so we need your help to achieve our goal. plz tell people about this blog and subscribe to our youtube channel and follow us at the end of this post.

Comments

Popular posts from this blog

Property ki taqseem ,Warasat main warson ka hisa

Punishment for violation of section 144 crpc | dafa 144 in Pakistan means,kia hai , khalaf warzi per kitni punishment hu gi،kab or kese lagai ja ja sakti hai.

Bachon ki custody of minors after divorce or separation